Sinan,
Felix und die wilden Wörter, Aygen-Sibel Celik
Dieses
Buch hat mein Herz erst im zweiten Anlauf erobert. Manche Bücher
liest man einfach zur falschen Zeit und dann paßt es nicht. Aber
Bilderbücher sind kurz und daher bekommen sie stets eine zweite
Chance!
Die
zwei Schulfreunde Sinan und Felix haben früher Schule aus und gehen
daher gemeinsam zu Sinans Großeltern. Diese sind sehr gastfreundlich
und freuen sich die Jungs zu bewirten. Auch über die Chance ihre
Deutschkenntnisse zu demonstrieren sind sie hoch erfreut! Sie treten
geradezu in einen Wettbewerb, wer von ihnen denn nun besser Deutsch
spricht. Das Problem ist nur, es ist bisweilen bei beiden etwas
kauderwelschig und beide Jungs rätseln herum, was wohl gemeint sein
könnte. Nebenbei erfährt Felix einiges über türkische Bräuche
und das Alltagsleben und das Leben alter Ehepaare, denn das scheint
mir universell zu sein.
Das
Buch ist fröhlich bebildert und am unteren Seitenrand sind die
türkischen Begriffe übersetzt, so daß interessierte Kinder leicht
ein paar Alltagsbrocken Türkisch lernen können (man weiß ja nie,
kann man ja immer mal brauchen).
Während
Sinans Oma einen Deutschkurs für Senioren besucht, bildet sich
Sinans Opa mit Kindersendungen weiter. Beides ist nicht perfekt und
die Wortkreationen sind für Kinder sehr lustig. Es macht Ihnen Spaß
zu Rätseln, was denn gemeint sei und wenn zwei Kinder mitlesen,
konkurrieren sie bisweilen ebenso wie Sinans Großeltern, da kommt
Leben in die Bude.
An
den Wortschöpfungen, welche eins zu eins wörtliche Übersetzungen
zusammengesetzter Wörter aus dem Türkischen ins Deutsche sind,
gewinnt man schnell einen Eindruck, wie blumig und facettenreich die
türkische Sprache ist. Lustig fanden wir, daß beide Jungs ähnlich
auf die radebrechenden Großeltern reagieren und nach dem Essen
schnell abhauen, damit sie in Ruhe ihre Aufgaben machen können (da
lacht das Mutterherz, die Kinder zweifeln).
Am
Ende des Buches findet man auch Erklärungen zu den Begriffen, sowie
Hinweise auf die Übersetzungsfehler und ihre Gründe der Großeltern,
quasi als Lösung des Worträtsels und zum Verständnis von
Nichtmuttersprachlern. Denn wer schon mal eine Fremdsprache gelernt
hat weiß: Bei fremden Wörtern soll man lachen! Man braucht Mut und
Humor um sich zu trauen, denn man riskiert ausgelacht und nicht
verstanden zu werden. Diese Angst nimmt dieses Buch ein Stück und es
weckt Verständnis. Zudem zeigt es Gemeinsamkeiten und Unterschiede,
sowie die reizvollen Kontraste auf. Ganz klar ist nur, natürlich
sind Sinan und Felix Freunde, auch wenn ihre Großeltern verschiedene
Sprach sprechen.
Ein
tolles Buch über Sprachschwierigkeiten, Toleranz, das man nie zu alt
zum Lernen ist und natürlich Freundschaft und Familie.
Ein schönes Bilderbuch, das hoffentlich verbindet und dem wir gerne
gute 4 von 5 Sternen geben, auch wenn es eine Freundschaft auf dem 2.
Blick war.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen